做温暖的教育

聊天随记

翻译力求“二简一精”——请人把关,其实是给自己一次学习的机会

        翻译力求“二简一精”

               ——请人把关,其实是给自己一次学习的机会

       要做一个香港福建中学的“湖湘文化”之旅的接待讲座,不了解听众情况,真不好准备。思考再三,想以时间为序、人物为点,按浅、深两条思路构建提纲。

      这是个英语授课的学校,又不知听众中文水平,只好关键词配上英文。

      请人翻译,自己查了多本词典,再请国际部张主任把关。

      ……(过程待补)

       张主任边改边指导:翻译尽可能少用深奥的词,力求用最简单的词最简洁的语言准确表达语意,即简单、简洁、精准。

       处处用心皆学问,字字累积可山峦。

       很多时候,自己花上几个小时的功夫而不得时,请教他人,几句话就可以解决。

      学问靠悟是关键,问也是一个时刻都要记得的行为。

       初学时,一般都懂得学问学问,一半学一半问,可一旦自己觉得可以不问人的时候,其实就是开始停滞不前的时候。

 

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。