班级竞选学生英文演讲稿——国际部高一55班班级日志
55班学生自治会竞选
student countil’s election of class 55
亲爱的同学们,我认为教育的终极目的是让我们会用眼睛看美好,能为国家和世界作出贡献。
Dear class, I believe that ultimate goal of education is to let us see the beauty of life, and make contribution to our country and the world.
会用眼睛看美好,在不同的情况中,有不同的含义。在此刻,在我们学生自治会选举的场景里,我们用眼睛发现每一位参与竞选的同学的优势,从而作出判断,选出竞选此职位中最合适的人。这便是此情此景中“会用眼睛看美好”最恰当地解读。
Seeing the beauty of life, under different circumstance, has different meaning in it. At this moment, under the circumstance of student council’s election, we explore with our own eyes the superiority of each candidate, and judge for ourselves to choose the candidate with the most appropriate qualification. This is the proper interpretation of seeing the beauty under this circumstance.
能为国家和世界作出贡献,这是我们的义务也是我们的责任,更是我们生活的意义和价值所在。从现在开始,我们应该全面锻造自己,尝试为周围的人做贡献。
To make contribution to the country and the world, it is our obligation, as well as our duty, furthermore, the meaning and value of our life. From this moment on, we are supposed to build ourselves in all aspect, and to serve the people around us.
学校就是小社会,班级就是试验场。班级学生自治会竞选,就是给你提供舞台,锻炼能力。人人有机会,个个有舞台。
The school is a small society, and class the testing ground. Election of student council offers you the arena to train yourself. Everybody has the opportunity on the scene.
下面开始竞选,竞选分为二轮,第一轮,竞选55班班长,A层班长,B层班长,副班长在竞选班长的人选里按票的多少产生。
Next, let’s start the election, which is divided into two rounds. In the first round, the class leader of 55 is elected, then the leader of Tier 1, and then the leader of Tier 2. The vice leaders are elected among the above candidates based on the votes.
第二轮,由55班班长、1层、2层班长主持,竞选其他岗位。
投票方式,一人演讲,其他同学都要投票。
The second round is hosted by the class leader, and the leaders of Tier 1 and Tier 2, in which other vacancies are filled.
Voting: Each candidate makes his or her speech, and the rest of the class cast a vote.
致55可爱的孩子们的爸爸妈妈——国际部高一55班11月21日-11月28日 家长、老师是战友是同事——国际部高一55班班级日志